Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı معدل العينة

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça معدل العينة

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Mon oeil opéré panique.
    وعيني المعدلة بالليزر، تُنقّط
  • Source : Monthly bulletin of statistics (Bulletin statistique mensuel), décembre 2003, Federal Bureau of Statistics/Bureau fédéral de la Statistique.
    الجدول 4-1 (معدل) (ألف) فعلي، (عين) مؤقت. أضيف العمود الأخير.
  • Le système d'acquisition des données doit comprendre un filtre passe-bas antirepliement à fréquence de coude réglée au minimum de 200 Hz et au maximum à 20 % du taux d'échantillonnage et ayant une perte de décroissance de 40 dB/octave;
    ويجب أن يتضمن نظام تحصيل البيانات مرشح ترددات منخفضة متناظر لتسوية التعرجات مع تحديد تردد الزوايا في 200 هرتز كحد أدنى و20 في المائة من معدل أخذ العينات كحد أقصى، ومعدل تفريغ لا يقل عن 40 ديسيبل عن كل طبقة صوتية؛
  • Les petits pays, qui ont des administrations locales peu étoffées, comme Singapour, le Belize et les Fidji, sont absents, de sorte qu'il est raisonnable de conclure que l'observation médiane pour un échantillon plus nombreux de pays en développement serait plus faible encore.
    وكانت البلدان الصغيرة التي لا يحتمل أن تكون لديها حكومات محلية كبيرة، مثل سنغافورة وبليز وفيجي غائبة بشكل واضح، ولذلك كان من المنطقي الاستنتاج بأن المعدل الوسيط للملاحظات عن عينة أكبر من البلدان النامية، سيكون أقل من ذلك.
  • D'autres facteurs, comme la dégradation de l'équipement de sécurité et les taux de perméation, la localisation des points d'échantillonnage et les conditions d'éclairage attendues, doivent être pris en compte pour hiérarchiser les opérations de prélèvement d'échantillons.
    وينبغي إيلاء الاعتبار لعوامل أخرى مثل انحطاط معدات السلامة ومعدلات النفاذ، وموقع نقطة العينة، وظروف الإضاءة المتوقعة كل ذلك ينبغي وضعه في الحسبان عند وضع أولويات ترتيب جمع العينات.
  • Malgré les insuffisances concernant la qualité (validité, fiabilité et objectivité) des informations, le taux de réponse et l'étendue de l'échantillon des pays considérés, le questionnaire fournit des informations importantes - qui souvent étaient les seules disponibles - sur les progrès que chaque État estime avoir réalisés dans la poursuite des objectifs fixés par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire.
    وعلى الرغم من أوجه القصور التي تشوب نوعية المعلومات (صحتها وموثوقيتها وموضوعيتها) ومعدل الإجابة وأهمية عينة البلدان التي أُخذت في الاعتبار، يوفر الاستبيان معلومات هامة عن الكيفية التي رأت فيها كل دولة التقدم الذي أحرزته تحقيقا للغايات التي حُددت في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة وهي المعلومات التي كانت، في حالات عديدة، الوحيدة المتاحة.
  • Malgré les lacunes concernant la qualité de l'information, le taux de réponse et l'importance de l'échantillon des pays considérés, les questionnaires utilisés pour les rapports biennaux n'en fournissent pas moins des informations importantes sur les progrès que chaque pays estime avoir réalisés dans la poursuite des objectifs énoncés dans la Déclaration politique et les plans d'action et mesures adoptés par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire.
    وعلى الرغم من أوجه القصور التي تشوب نوعية المعلومات، ومعدل الردود، ودلالة عيّنة البلدان المتوخاة في هذه الدراســـة، فإن استبيـــان التقاريـــر الاثناسنوية لا يزال يتيح معلومات هامة عن الكيفية التي يعتقد كل بلد من خلالها بأنه يسير قُدما صوب تحقيق الأهداف الواردة في الإعلان السياسي وخطط العمل والتدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين.
  • Malgré les lacunes évoquées plus haut concernant la qualité de l'information, le taux de réponse et l'importance de l'échantillon, les réponses donnent des informations importantes sur les progrès que chaque pays estime avoir réalisés dans la poursuite des objectifs généraux énoncés dans la Déclaration politique que l'Assemblée générale a adoptée à sa vingtième session extraordinaire (résolution S-20/2, annexe, par.
    على الرغم من أوجه القصور المعرب عنها أعلاه من ناحية نوعية المعلومات، ومعدل الردود، دلالة عيّنة البلدان المتوخاة في هذه الدراســـة، فإن استبيـــان التقاريـــر الإثني سنوية لا يزال يتيح معلومات هامة عن الكيفية التي يعتقد كل بلد من خلالها بأنه يسير قدما صوب تحقيق الأهداف العريضة الواردة في الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين (القرار دإ-20/2، المرفق، الفقرة 17)، والذي جاء فيه ما يلي:
  • Malgré les lacunes exposées plus haut concernant la qualité de l'information, le taux de réponse et l'importance de l'échantillon, les réponses donnent des informations importantes sur les progrès que chaque État estime avoir accomplis dans la réalisation des objectifs généraux suivants énoncés dans la Déclaration politique que l'Assemblée générale a adoptée à sa vingtième session extraordinaire (résolution S-20/2, annexe, par. 17):
    على الرغم من أوجه القصور المبينة أعلاه من ناحية نوعية المعلومات، ومعدل الردود، ودلالة عيّنة الدول المتوخاة في هذه الدراسة، فإن استبيان التقارير الاثناسنوية لا يزال يتيح معلومات هامة عن الكيفية التي تعتقد كل دولة من خلالها أنها تسير قدما صوب تحقيق الهدفين العامين الواردين في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين (القرار دإ-20/2، المرفق، الفقرة 17)، ألا وهما: